Canto funebre- A Dirge- Un Canto cortege

  Per amico del mi cuore chi divorarsi di dolore- ma solo no- una poesia.- The Castle Lady   
 
by Percy Bysshe Shelley
 
Rude vento, che diffondi in suon di pianto
Un dolore troppo triste per un canto;
Fiero vento che se il ciel di nubi e’ fosco,
Fai suonar di notte a morto le campane;
Uragano, le cui lagrime son vane;
E tu, cupo dalle nude rame o bosco;
O spelonche funerarie, o mar profondo,
 Voi piangete, voi piangete il mal del mondo.
Traduzione in Italiano per Roberto Ascoli
 
Rude vent, que diffus en se lamenter,
Une douleur trop triste pour une chanson;
Vent farouche, quand les nuages tenebres,
Fait son e’clatant tout le nuit,
Tempete de chagrin, duquel larmoye’ en vain
Forete aride, de lesquels branches se surmener,
Cavernes profonde et mer lugubre,
Hurle’e, pour le mal du monde.
Traduction en Francais par Evelyn M. Wallace
 
 
Rough wind, that moanest loud
Grief too sad for song;
Wild wind, when sullen cloud
Knells all the night long;
Sad storm, whose tears are vain,
Bare woods, whose branches strain,
Deep caves and dreary main,
Wail, for the world’s wrong!
 
Je t’embrasse, Io baci t’a bocca, real kisses!
The Castle Lady
 
It has come to my attention that I am receiving hits from those who want to know about motte and baileys. I have an explanatory entry coming up soon to explain some terms about castles you may not know. In the interim, please check out my book list for Eyewitness Castles. It’s a great book for children and adults which explains in words and pictures all about castles and castle life! To see an artist’s rendering of a motte and bailey check out the photos in my Yorkshire South and East photo album below!  The Castle Lady
 
Advertisements

About Evelyn

The Castle Lady Official web site: www.ilovecastles.com other blogs: ilovecastles.blogspot.com evelynsrockpages.blogspot.com evelyns-nailsforlife.blogspot.com
This entry was posted in Poetry and tagged . Bookmark the permalink.

3 Responses to Canto funebre- A Dirge- Un Canto cortege

  1. belle says:

    je passe te souhaiter une tres bonne soiree et te faire un gros bisous
    et t apporter un peu de chaleur
    gros kiss marie

    Like

  2. Evelyn says:

    J\’espere tu aime\’ bien ce billet. Je sais ne souvent pas fait des langages autres dans cette bulle. C\’etait suggere\’e!
     
                      plusiers des bious, a` toi Marie!  

    Like

  3. Happy says:

    Dear Castle Lady, wow 8 lines that build snapshot of grief/angst. Thanks for post.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s