Hen Wlad Fy Nhadau ~ Land of My Fathers

The following lyrics are from the most popular Welsh melody and is considered Wales National Anthem. The lyrics were written by Evan James (Ieuan ap Iago) who lived and died in the 19th century and the most favored arrangement of the song was written by Gwynn Williams. The translation into English I have included was written by Ebenezer Thomas (Eben Fardd) and was a contemporary of Evan James.– The Castle Lady
          
  (1) Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi, Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
 Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mad, Tros ryddid gollasant ey gwaed.
 
  (1) translation:
        The land of my fathers, the land of my choice,
        The land in which poets and minstrels rejoice:
        The land whose stern warriors were true to the core,
        While bleeding for freedom of yore.
 
  (chorus) Gwlad, Gwlad, pleidiol wyf i’m gwlad. Tra mor yn fur i’r bur hoff bau,
               O bydded i’r hen iaith barhau.
 
  (chorus translation)
               Wales! Wales! favorite land of Wales!
               While sea her wall, may naught befall
               To mar the old language of Wales.
 
   (2)   Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd, Pob dyfffryn, pob clogwyn i’m golwg sydd hardd;
          Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si, Ei nentydd, afonydd, i mi.
 
   (2) translation:
          Old mountainous Cambria, the Eden of bards,
          Each hill and each valley, excite my regards;
          To the ears of her patriots how charming still seems
          The music that flows in her streams.
 
    (3)  Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed, mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
           Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad, Na thelyn bersainiol fy ngwlad.
    (3) translation:
          My country though crushed by a hostile array,
          The language of Cambria lives out to this day;
          The muse has eluded the traitors’ foul knives,
          The harp of my country survives.
 
For a basic on the tune click on www.castlewales.com/home.html  and under the Please Select a Topic and the
3 Red Dragons like this:
you’ll find a link for this tune.  I may also add my own rendition on this blog soon.
Also, check out my new Wales photo album.
 
With music for your ears and kisses for your heart,
The Castle Lady
   
                 
  
        
Advertisements

About Evelyn

The Castle Lady Official web site: www.ilovecastles.com other blogs: ilovecastles.blogspot.com evelynsrockpages.blogspot.com evelyns-nailsforlife.blogspot.com
This entry was posted in My songs and tagged , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Hen Wlad Fy Nhadau ~ Land of My Fathers

  1. Douglas says:

    Very interesting ideed. Thanks for the translation and taking the wonderful time in doing so…Your lion in the wilderness…

    Like

  2. Serena says:

    Hello Castle Lady! How are you? I send you a particular address http://orientaldreams.spaces.live.com where me and my friends show our love for bellydancing! Goodbye!

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s